簡易檢索 / 檢索結果

  • 檢索結果:共2筆資料 檢索策略: "Strategy".ekeyword (精準) and ckeyword.raw="文學翻譯"


  • 在搜尋的結果範圍內查詢: 搜尋 展開檢索結果的年代分布圖

  • 個人化服務

    我的檢索策略

  • 排序:

      
  • 已勾選0筆資料


      本頁全選

    1

    湯馬士哈代小說《遠離塵囂》之中譯本比較研究
    • 應用外語系 /105/ 碩士
    • 研究生: 周盈卉 指導教授: 賈繼中
    • 湯馬士•哈代 (Thomas Hardy) 所寫的《遠離塵囂》(Far From the Madding Crowd) 是極富盛名的田園愛情小說,也是開啟他往後一系列以維塞克斯(Wessex) 為背…
    • 點閱:350下載:3
    • 全文公開日期 2018/01/18 (校內網路)
    • 全文公開日期 本全文未授權公開 (校外網路)
    • 全文公開日期 本全文未授權公開 (國家圖書館:臺灣博碩士論文系統)

    2

    兩種《牡丹亭》英譯本的翻譯策略研究
    • 應用外語系 /98/ 碩士
    • 研究生: 王學蘭 指導教授: 林茂松 王世平
    • 本文藉由比較Ciril Birch和汪榕培的《牡丹亭》英譯本,透過實例的分析研究,主要針對戲曲唱詞的語言分析,包括意義、聲韻、和形式等方面,還有文化義涵的部份,特別是有關典故的翻譯,以及風格再現等問…
    • 點閱:252下載:2
    • 全文公開日期 本全文未授權公開 (校外網路)
    1